{το} ποτό Subst. (11) |
αλκοολούχο ποτό (7) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
die Verbraucher werden weiterhin unter der Bezeichnung "Wein" ein Erzeugnis trinken, das vielfach nicht mehr ist als ein alkoholisches Getränk; | οι καταναλωτές θα εξακολουθήσουν να καταναλώνουν ένα προϊόν σαν το κρασί που, πολλές φορές δεν θα είναι τίποτε άλλο παρά ένα οινοπνευματώδες ποτό Übersetzung bestätigt |
Wein ist trotz allem ein alkoholisches Getränk. Daher sollte die EU keine Kampagnen finanzieren, die zu einem verstärkten Weinkonsum auffordern. | Εξάλλου, το κρασί είναι οινοπνευματώδες ποτό, και η ΕΕ δεν πρέπει, συνεπώς, να χρηματοδοτεί εκστρατείες οι οποίες ενθαρρύνουν την αύξηση της κατανάλωσής του. Übersetzung bestätigt |
Offenbar wird sechs Jahre danach das Argument, warum ein alkoholisches Getränk, das in den USA einen Warnhinweis zu FAS enthält und in der EU ebenfalls verkauft wird, nicht auch in der EU mit demselben Warnhinweis versehen sein kann, mehr als akzeptiert. | Έξι χρόνια αργότερα φαίνεται να είναι παραπάνω από δεκτό το επιχείρημα ότι, αν το ίδιο οινοπνευματώδες ποτό στις "ΠΑ φέρει προειδοποίηση για την υγεία όσον αφορά το FAS, δεν υπάρχει λόγος το ίδιο προϊόν να μην φέρει αντίστοιχη προειδοποίηση στην ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Aber Wein ist auch ein alkoholisches Getränk, das eine Gefahr für die Volksgesundheit darstellt, insbesondere wenn es in großen Mengen konsumiert wird. In vielen EU-Mitgliedstaaten ist der Weinanbau ein wichtiger Wirtschaftszweig, der Arbeitsplätze schafft und zur Lebensfähigkeit des ländlichen Raumes beiträgt. | Αλλά ο οίνος είναι επίσης ένα αλκοολούχο ποτό το οποίο είναι καταστροφικό για τη δημόσια υγεία, ιδίως όταν καταναλώνεται σε άφθονες ποσότητες. " αμπελοκαλλιέργεια αποτελεί σημαντικό κλάδο σε πολλά από κράτη μέλη της ΕΕ και προσφέρει θέσεις εργασίας και ζωτικότητα στις περιοχές της υπαίθρου. Übersetzung bestätigt |
Da ich hier auch als Frau spreche, möchte Ihnen auch gerne noch Folgendes zu bedenken geben: Wenn wir gegen Alkoholmissbrauch kämpfen, glauben Sie dann, dass wir neuen Generationen einen Dienst erweisen, wenn wir Ihnen ein Getränk als Wein möchte ich es gar nicht bezeichnen von geringer Qualität, ein billiges alkoholisches Getränk, das nichts mehr mit Regionen, Kultur oder Qualität zu tun hat, an die Hand geben? | Μιλώντας ως γυναίκα, θα ήθελα να σας δώσω κάτι για να σκεφθείτε: όταν παλεύουμε κατά της κατάχρησης των οινοπνευματωδών, πιστεύετε ότι προσφέρουμε καλή υπηρεσία στις νέες γενιές, κληροδοτώντας τους ένα ποτό χαμηλής ποιότητας το οποίο δεν θα αποκαλέσω καν κρασί, ένα αλκοολούχο ποτό χαμηλής τιμής που δεν έχει καμία σχέση με καμία περιοχή, κουλτούρα ή ποιότητα; Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
alkoholhaltiges Getränk |
alkoholisches Getränk |
Alkoholika |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.